martedì 12 luglio 2016

Per le strade di Mosca

L’amico Andrea mi manda qualche video dalle strade di Mosca.


Il primo, girato a Piazza del Palazzo (в Санкт-Петербурге), testimonia le prodezze di un anonimo menestrello alle prese con Кукушка dei Kino; si tratta di un pezzo che molti hanno scoperto grazie a Enjoykin, lo youtuber russo che lo ha reinterpretato abbinandolo a una scena dal film splatter Зелёный слоник [“L’elefante verde”].
La canzone ha un significato speciale per gli ammiratori dei Kino (un gruppo che ha fatto la storia del rock alternativo sovietico), poiché rappresenta il canto del cigno del leader Viktor Tsoj deceduto in un incidente d’auto in Lettonia nel 1990.


Песен еще ненаписанных, сколько?
Скажи, кукушка, пропой.
В городе мне жить или на выселках,
Камнем лежать или гореть звездой?
Звездой.

Солнце моё - взгляни на меня,
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох - дай огня.
Вот так...

Кто пойдет по следу одинокому?
Сильные да смелые
Головы сложили в поле в бою.
Мало кто остался в светлой памяти,
В трезвом уме да с твердой рукой в строю,
В строю.

Где же ты теперь, воля вольная?
С кем же ты сейчас
Ласковый рассвет встречаешь? Ответь.
Хорошо с тобой, да плохо без тебя,
Голову да плечи терпеливые под плеть,
Под плеть.
Canzoni ancora da scrivere, ma quante?
Dimmelo, cuculo, cantale.
Dovrei vivere in città o nei sobborghi,
giacere come un sasso o brillare come una stella, una stella?

Sole mio, guardami
La mia mano è diventata un pugno
e se c'è polvere, dai fuoco
Così si fa...

Chi seguirà il sentiero solitario?
Il forte e il coraggioso
ha lasciato la testa sul campo di battaglia
Sono pochi quelli che rimangono nel ricordo
Con la mente lucida e la mano ferma nei ranghi, nei ranghi

Dove sei adesso, libera volontà?
Con chi sei adesso, mentre accogli l’alba gentile? Rispondi.
Si sta bene con te, ma si sta male senza te.
La testa e le spalle così pazienti sotto la frusta, la frusta

Il secondo video proviene invece direttamente da Gorkij Park (come lo chiamiamo noi italiani, anche se il nome ufficiale sarebbe Центральный парк культуры и отдыха имени Горького).
Un poeta di strada recita versi di Dimitrij Bykov [Дмитрий Быков], un autore che spesso organizza letture pubbliche di classici, come col progetto “Cittadino poeta” [Гражданин поэт], peraltro smaccatamente anti-putiniano (!). Questi versi però parlano di donne e pare trattarsi dell’iniziativa personale di un amante deluso, o di un semplice уличный музыкант.


…Во всех моих женщинах были твои черты,
[Va vsekh maikh ženshcinakh byli tvoi cirty]

и это с ними меня мирило.
[i eta s nimi minja mirila]

Пока ты там, покорна своим страстям,
[Paka ty tam, pakorna svaim strastjam]

летаешь между Орсе и Прадо,
[letajesh’ meždu Orse i Prado]

я, можно сказать, собрал тебя по частям.
[Ja, možno skazat’, sabral tibja po cistjam]

Звучит ужасно, но это правда.
[Zvucit užasna, na eta pravda]

Одна курноса, другая с родинкой на спине,
[Odna kurnosa, drugaja s rodinkoj na spine]

третья умеет все принимать как данность.
[tret’ja umeyet vse prinimat’ kak dannast’]

Одна не чает души в себе, другая - во мне
[Odna ne ciajet dushi v sebe, drugaja - vo mne]

(вместе больше не попадалось.)
[vmeste bol’she nje popadalos’]

Одна, как ты, со лба отдувает прядь,
[Odna, kak ty, so lba otduvajet prjad’]

другая вечно ключи теряет,
[drugaja vechno kljuci tirjajet]         

а что я ни разу не мог в одно все это собрать
[a chto ja ni razu ne mog v adno vse eta sobrat’]

так Бог ошибок не повторяет.
[tak Bokh ashibok ne povtarjajet]

И даже твоя душа, до которой ты
[I daže tvoja dusha, da katoroj ty]

допустила меня раза три через все препоны…
[dapustila minja raza tri cerez vse prepony…]
…Tutte le mie donne hanno le tue caratteristiche,


e così riesco a sopportarle.


Mentre tu sei laggiù, schiava delle tue passioni,                     

volando tra l’Orsay e il Prado


Posso quasi dire di averti riunita in pezzi.


È orribile, ma è la verità.


Una col naso a patata, l’altra con un neo sulla schiena,

una terza che dà tutto per scontato.


Una che adora se stessa, un’altra – [che adora] me,


Non ci incontriamo più.       


Una, proprio come te, che si soffia il ciuffo dalla fronte

Un’altra che perde sempre le chiavi,


ma non potrò mai radunarle tutte in una




perché Dio non ripete gli errori.


E persino la tua anima, con la quale tu


Mi hai permesso tre volte di superare gli ostacoli...

Nessun commento:

Posta un commento