giovedì 15 ottobre 2015

La donna polacca



Mikromusic
“Takiego Chlopaka”

(2013)

Panie losie daj mi kogoś, kto nie zmąci wody w mym stawie
[Signore dammi qualcuno che non agiti le acque del mio stagno]

Kogoś, kto nie pryśnie jak zły sen
[Qualcuno che non sparisca come un brutto sogno]

gdy ryb w mym stawie zabraknie
[quando non ci saranno più pesci nel mio stagno]


Gdzie znajdę takiego
[Dove posso trovarne uno]

pięknie dobrego?
[così bello?]
(2x)


Daj chłopaka,
[Dammi un fidanzato]

nie wariata,
[che non sia pazzo]

daj nie palacza,
[che non fumi]

nie biedaka,
[che non sia povero]

daj nie pijaka,
[che non sia un ubriacone]

nie Polaka,
[che non sia polacco]

daj nie brzydala
[che non sia brutto]


Prześlij mi chłopaka
[Mandami un fidanzato]

Nie wariata,
[che non sia pazzo]

daj nie cwaniaka,
[che non sia sfacciato]

nie pajaca,
[che non sia stupido]

daj nie pijaka,
[che non sia un ubriacone]


nie Polaka,
[che non sia un polacco]

daj nie biedaka.
[non darmene uno povero]

Prześlij mi
[mandamene uno]


Panie losie daj mi kogoś, kto nie zerwie róż w mym ogrodzie
[Signore dammene uno che non colga tutte le rose dal mio giardino]

Kogoś, kto nie zeżre jabłek wszystkich
[e che non mangi tutte le mele]

i ucieknie za morze
[per poi fuggire per i mari]


Gdzie znajdę takiego
[Dove posso trovarne uno]

pięknie dobrego?
[così bello?]
(2x)


Daj chłopaka,
[Dammi un fidanzato]

nie wariata,
[che non sia pazzo]

daj nie palacza,
[che non fumi]

nie biedaka,
[che non sia povero]

daj nie pijaka,
[che non sia un ubriacone]

nie Polaka,
[che non sia polacco]

daj nie brzydala,
[che non sia brutto]


Prześlij mi chłopaka
[Mandami un fidanzato]

Nie wariata,
[che non sia pazzo]

daj nie cwaniaka,
[che non sia sfacciato]

nie pajaca,
[che non sia stupido]

daj nie pijaka,
[che non sia un ubriacone]

nie Polaka,
[che non sia un polacco]

daj nie biedaka
[non darmene uno povero]


Prześlij mi chłopaka
[Mandami un fidanzato]

Daj Polaka,
[Dammi un polacco]

tak, chcę wariata,
[sì, ne voglio uno pazzo]

chce pijaka,
[voglio un ubriacone]

tak, daj siłacza,
[sì, dammelo forzuto]

daj brzydala,
[dammelo brutto]

tak, daj Polaka
[sì, dammi un polacco]


Prześlij mi chłopaka,
[Mandami un fidanzato]

takiego chłopaka
[un fidanzato come questo]

Takiego...
[come questo...]

Nessun commento:

Posta un commento